Author Topic: Characters and non-standard encoding (IE: non-english words)  (Read 2267 times)


  • Elite Boss
  • *****
  • Posts: 294
  • @WanderingAries /\ Mostly on Torch
Characters and non-standard encoding (IE: non-english words)
« on: March 29, 2011, 07:21:31 AM »
Ok, so I am NOTORIOUS for picking alts with interesting backgrounds that create headaches for me, Word, and the ingame text boxes. I JUST updated all of the 21 alts' backgrounds this weekend and had everything from french to russian and even some japanese (the Roman phonetic version) words/names etc in the Bio's. I had a hard enough time getting the game to like what I put (IE: what was originally in Word matched the game), but now I see that Sentinal's importing of said Bio's shows another layer of screwed-up-ness. Besides doing the obvious and writing Bio's in english from now can I get CiT to show what I've managed ingame?
[Guide] Installing City of Heroes, Beta, & Test From Scratch, the Short(ish) Version

[Guide] Backing Up / Migrating City of Heroes


  • Elite Boss
  • *****
  • Posts: 3,001
Re: Characters and non-standard encoding (IE: non-english words)
« Reply #1 on: March 29, 2011, 07:26:15 AM »
English or non-English doesn't matter, it's the non-standard letters that matter. There are English words that use special characters (i.e., façade).

The easiest way to show bios in CIT without errors is to not use non-standard letters. If you're writing "façade", write "facade" instead. Accents can be written with the grave mark ( ` ) after the letter, and just "pretend" that they're facing the correct direction.

We're hoping that bios will be better handled with a rewrite of CIT and with the updated Sentinel 1.0 that will be released Soon(TM).
Bob Dole!! Bob Dole. Bob Dole! Bob Dole. Bob Dole. Bob Dole... Bob Dole... Bob... Dole...... Bob...